Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.
为了理解得更好
,我将求助于比较分析。

跑:

跑
赛跑:
+courir跑recourir à: employer, pratiquer, user, utiliser, appel, servir, œuvre, jouer
avoir recours à, faire appel à, employer, emprunter, user de, utiliser, mettre en œuvre, adresser à, passer par,Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.
为了理解得更好
,我将求助于比较分析。
J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.
我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。
Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.
使用武力仅应该是最后手段。
La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.
使用武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。
Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?
应在何种程度上利用“金股”保持控制?
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用
的术语。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有

界破产案件也在一定限度内做到了这一点。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一
家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.
这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。
Il faut donc recourir à une approche globale.
因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.
法院所在地
必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
在这
研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。
Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.
在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。
Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?
是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?
Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.
固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。
Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.
有63个
家规定,针对执行许可的求助是可能的。
Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.
若干代表团已经这样做了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false